【翻唱】 シザーハンズ 【剪刀手】
本帖最后由 Ven 于 2012-5-12 21:35 编辑虽然注册了差不多一年的号,但这是第一次发帖~XD
http://l.5sing.com/player.swf?songtype=fc&songid=6098145
愛して 愛して 愛して 愛して /希望被愛 希望被愛 希望被愛 希望被愛
愛して 愛して 愛して 欲しいだけ /希望被愛 希望被愛 希望被愛 僅僅如此
シザーハンズ /剪刀手
作詞:Nem
作曲:Nem
編曲:Nem
この指にとまった 雪は溶けないまま /停在這指尖上的 雪便如此保持不溶
心もブリキだと 何処かで誰かが笑った /連心也是馬口鐵啊 在某處的某人笑著
映す景色は 歪んだまま /映出的景色 仍舊扭曲
この手は この手は 君のその頬に /這雙手 這雙手 就連單純地
ただ触れることさえできない /觸摸妳的臉頰也無法做到
それなら それなら 僕はどうすれば /那樣的話 那樣的話 我該如何
その笑顔守れる? /才能守護那道笑容?
愛して 愛して 愛して 愛して /希望被愛 希望被愛 希望被愛 希望被愛
愛して 愛して 愛して 欲しいだけ ahX3/希 望被愛 希望被愛 希望被愛 僅只如此
傷つけることしか 僕にはできないなら /如果只有傷害人 是我做得到的事情
君をいじめる奴らを /那就將欺負妳的人們
この手で切り裂いてやればいい /用這雙手給切碎就好
そうだ これが僕の生まれた意味 /是啊 這就是我誕生的意義
この手を この手を 誰もが恐れた /這雙手 這雙手 無論是誰都懼怕著
あざ笑う奴らはもういない /嘲笑的人已經不在了
それなのに それなのに 神様どうして? /明明如此 明明如此 但神啊為什麼?
気が付けば 独りきり /在我發覺時 我是孤單一人
戦って 戦って その笑顔だけを /戰鬥著 戰鬥著 只為那道笑容
信じて 戦って 戦った それなのに /相信著 戰鬥著 戰鬥了 明明如此
優しくて 眩しくて 暖かい何かが /溫柔而 炫目而 溫暖的某種事物
この手を通して伝わる /通過了這雙手傳遞而至
誰よりも 何よりも 僕は弱かった /比任何人 比任何事物 都脆弱的我
もう二度と傷つけない (上)/已經無法再次傷害任何事物了
この手は この手は 君のその頬に /這雙手 這雙手 感覺到如果是現在
今ならば触れられる気がする /就能觸碰妳的臉頰
もう一度 もう一度 いつか会えたならば ah~~ /如能再次 如能再次 在某天相逢的話
愛して 愛して 愛して 愛して /便能將愛 便能將愛 便能將愛 便能將愛
愛して 愛して 愛して あげられる /便能將愛 便能將愛 便能將愛 獻給妳
顺便放另外一首V家的歌上来XD
「Calc.」-piano ver.- http://fc.5sing.com/6056377.html 唱的不错啊,御姐音大爱{:4_151:} {:6_309:}这声音好喜欢啊!
真心不错,请问你的设备及录音方法软件什么的··· 好基情的声音喵 Ven姐碉堡了。{:4_151:} 既然本变态来了翻唱区。
我就只说:娃哈哈本疯子完全不懂唱的好坏,反正听得进耳。
(天赐黑嗓助我旋死!跪求了) 好棒的声线。。
唱爵士非常合适! 唱功好碉堡!!!这个风格我好喜欢》 《求交往》 《 好厉害!!!