雫しずく 发表于 2012-7-29 16:28:59

【GUMI】カケヒキゲーム

这曲子不意外的很容易咬中舌头w 顺了好久【嘛还不一定对
这这这是什么青涩青春【咦】的歌词呐QAQ 被攻略了

http://fc.5sing.com/6930340.html

カケヒキゲーム

初めて逢った気がしないんだ/感覺並不是第一次相見
運命感じた 記憶遡った/感受到命運 記憶倒轉
物語は続いていたんだ/故事還在繼續著
『言えずにおしまい』からの再会/『無言道別』後的再會

覚えてるかな?忘れてるかな?/還記得嗎?或是忘了呢?
視線感じて後ろ振り返った/感到視線轉過頭去
その先には焦って目そらす/眼前慌忙移開視線
アナタがいた 気付いたのかな?/你在那裏 是發現了嗎?

思えばあの日からきっと/想來從那一天起就一直
強がって本当の気持ちをずっと伝えられずいるけど/逞強著而未能將真正的感情傳達給你
やっぱり、でも、でも/但是,可是,可是
伝えるよりも伝えられたくて/比起告訴你更想被你提起

ねぇ、ホントは気付いてるんでしょ?/呐,其實發覺到了吧?
なのにアナタは気付かぬフリなの?/但你卻裝出一副若無其事的樣子嗎?
よっぽどアナタは鈍感?/還是你很遲鈍呢?
だったら攻略は困難/那麼攻略就困難了
やっぱり、でも、でも/果然,可是,可是
そんなわけない/不可能吧
カケヒキ?/這是策略?

ねぇ、ホントは気付いてるんだよ?/呐,其實發覺到了喔?
だけどワタシも気付かぬフリなの/但是我也裝出一副若無其事的樣子
八方美人にしてないよ/我不用去做八面玲瓏
一方美人”のつもりだよ/只想去“一心一意”
けっこう一途/十分專心
でも素直になれない/卻無法坦誠相待
カケヒキ/臨機應變

何か足りない想い出たちが増えるばかりで/增多的全是些略顯不足的回憶
むしろ逆効果で発展しない/倒不如說成了反效果毫無進展
そろそろ心配/漸漸擔心
辛いすれ違い、繰り返したくない/不想再重複苦澀的擦肩而過

例えばあの時にでも伝えていれば/如果說那個時候也能傳達給你的話
そう、もしかしたらもう違う今あったかも/是啊,那也說不定就是不同的現在了
『たられば』ダメだよ/『如果要是』可不行啊
伝えるよりも伝えられたいの/比起告訴你更想被你提起

でも・・・/但是・・・


ねぇ、ホントは気付いてるんでしょ?/呐,其實發覺到了吧?
ねぇ、ホントは気付いてるんだよ?/呐,其實發覺到了喔?

ねぇ、ホントは「好き」って言って欲しいけど/呐,雖然希望你能說出「喜歡」
あの日みたいな終わりはイヤなの/我不希望那天一樣的結束
いつか』って思っていたとか/卻想著『總有一天』啊
きっかけ無かったからとか/沒有機會啊
言い訳並べてばかり/列出種種藉口
「それってホントにカケヒキ?」/「那真的是在伺機進退?」

ねぇ、ホントは「好き」って言うの怖いけど/呐,雖然真的害怕說出「喜歡」
あの日抱いた想いを今こそ/但現在一定要將那天懷抱的感情
好きだって言ったらアナタ/如果對你說了喜歡的話
好きだって言ってくれるかな?/你也會對我說出喜歡嗎?
筋書き通りになんていかない?/不能按預想進展嗎?
「わかんない」/「不明白呀」

意地はってないで/別逞強了
意味なんて無いゲームなんてヤメにしてリセット/將沒有意義的遊戲結束重置吧
だったら答えは簡単/那麼回答就很簡單
失敗繰り返さないように/不要再重複失敗了
さぁ、新しいスタートを/那麼,開始新的起點

sdo18721980639 发表于 2012-7-29 16:59:38

日文- -看也看不懂··

cuizhengyu1 发表于 2012-7-29 17:24:56

好厉害!!!

藤谷健 发表于 2012-7-29 18:20:55

咬舌头什么的萌爆了!

流年 发表于 2012-8-3 23:19:57

嘛,蛮好听的~~~

BaI酱 发表于 2012-8-24 09:54:29

好棒的声线。{:6_281:}
页: [1]
查看完整版本: 【GUMI】カケヒキゲーム