莎月萝 发表于 2013-9-27 16:03:58

【日翻】泣キ虫カレシ ft 绿茶寿司

炒鸡喜欢的歌,努力的渣翻了w

http://l.5sing.com/player/true/fc/10901280.swf
假如播放不了的话戳这里QAQ http://fc.5sing.com/10901280.html

「泣キ虫カレシ」
作詞:チョリスP・フェルナンドP
作曲:チョリスP・フェルナンドP
編曲:フェルナンドP
唄:初音ミク・鏡音レン
翻唱:莎月萝•绿茶寿司
后期:绿茶寿司

歌詞

【菠萝】これで終わりね泣かないの

泣き虫(むし)なキミにできることはね
付き合って泣いてあげるだけ
二人泣いてそれがおかしくて
涙が止まり笑ってるの

【合】君と (君と) お揃いの 選(えら)んだ 指輪を ポケットに
傷つける事 それは 分かってる でも言わなくちゃ 今

【寿司】別れの時に強がる僕は
「笑って」と言いながら頭を撫でた
【菠萝】別(わか)れの時に作(つく)り笑(わら)いを見せた泣き虫に
選ぶ言葉「さよなら」

【寿司】ツヨムシな君にできることはね
寄り添って笑顔見せるだけ

【合】君と (君と) 歩いた 二人で 思い出 歩道橋(ほどうきょう)
見ている先は それは 分かれてる から言わなくちゃ 今

【寿司】別れの時にうつむく一人
分かっていた言葉だけど
止まんないよ
指先から零れ落ちていく
君の「好き」今はどこにあるの?

【菠萝】泣き虫に魔法を
涙止まる魔法を
私と同じ顔(かお)するのよ
笑おう

【合】別(わか)れの時に無口(むくち)な二人
最後に告(つ)げたキモチ
じゃあね

【菠萝】「ごめんね」 【寿司】「ありがと」

【寿司】これで終わりだ泣かないぞ

-------------

翻譯:MIU


到此結束了呢 別哭了

能為愛哭的你做的事
只有陪著你一起哭呢
但兩人一起哭很奇怪啊
所以停住眼淚笑起來吧

將和你一對的指環放入口袋

會留下傷害(那樣的事)雖然明白但現在不得不說出口了
分別時逞能的我
說著“笑笑吧”摸著她的頭
分別時向著強裝笑顏的愛哭鬼說出了“再見”

能為要強的你做到的事
只有挨著你綻開笑容呢
和你(二人)走在回憶中天橋上
視線前端(那樣的事)雖然明白但現在不得不說出口
分別時一人低著頭
雖已是了然於心的話語
卻止不住啊
從指尖零落墜下
你所“喜愛”的現在在何處呢?
為愛哭鬼獻上魔法
止住淚水的魔法
和我保持同樣的表情吧

分別時沉默的二人
最後互訴的感情
再見
“對不起”“謝謝”

到此為止了 不會哭的

最初的声音 发表于 2013-9-27 17:56:41

好评的说……!

klasda 发表于 2013-9-28 08:37:57

好厉害的说!好好听的声音~

MS.Gogzilla 发表于 2013-9-28 10:33:41

哇靓丽的高音、、、

莎月萝 发表于 2013-9-30 13:26:58

{:8_416:}谢谢支持w
页: [1]
查看完整版本: 【日翻】泣キ虫カレシ ft 绿茶寿司